To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Salim (Thai slang)

From Wikipedia, the free encyclopedia

In contemporary Thai politics, salim (Thai: สลิ่ม, pronounced [sā.lìm]) is a Thai slang referring to people who are sceptics of democracy and supports the military's involvement in politics.[1][2] Politicist Surachart Bamrungsuk saw salims as representatives of right wing middle class.[3] The term initially referred to the "multicoloured shirts" as a reference to the colourful Thai dessert sarim and was considered by some as a pejorative.[4] It later included other people outside the "multicoloured shirts" as well.[2][5] The term has been used on mainstream media by 2011.[6] In late February 2020, the term gained popularity following the Thai Constitutional Court's order to disband the pro-democracy Future Forward Party. Students, seeing the order as a political abuse, began to use hashtags including the term salim as their online activism against the ruling.[1]

Origin

Thailand in 2005-2010 saw two main political sides either supporting or opposing then prime minister Thaksin Shinawatra. The two identified themselves by their shirt colours, nominally; the yellow shirts (anti-Thaksin) and the red shirts (pro-Thaksin). In 2010, a new political group Network of Citizen Volunteers Protecting the Land was formed[7] and identified as the "multicoloured shirts" to distinguish it from the aforementioned two.[8] Some netizens later called the group salim after Thai dessert sarim which is known for its colourfulness. The term is believed to be first used on Thai web-board Pantip.com.[9]

Definition

The term has always been a topic of various definitions and studies socially, politically, philosophically, and economically.[10]

In 2010, Thatsana Thirawatphirom wrote that some shared traits in definitions of salim include ultra-royalism, religiosity (specifically Buddhism), being educated but uncritically believing the curricula, being broadly skeptical but gullible towards people who are seemingly knowledgeable, being a strong follower of political news and seeing Thaksin Shinawatra as a long-time threat to Thai politics, being bourgeois and trend-setters, and being highly hypocritical.[10]

In 2011, Faris Yothasamuth describe the identifying qualities of salim as being the Thaksin-haters, monarchists, pro-military, democracy skeptics, who lacked reasoning and had a holier-than-thou attitude.[2][11]

Since the 2020 Thai protests, the term has turned derogatory.[12][13] It has since been used to refer to those who are ultraconservative, ultra-royalist,[14] and pro-Prayut cabinet.[15][16]

Usages

Prior to 2020 protests, the term was sparsely used by some writers, journalists, and academics including Nidhi Eoseewong[17] and Kham Phaka.[18]

In late February 2020, the term gained popularity following the Thai Constitutional Court's order to disband the pro-democracy New Future Party. Students, seeing the order as a political abuse, began to use hashtags including the term salim as their online activism against the ruling.[1] Some of them include "#BUกูไม่เอาสลิ่ม" (Bangkok University [BU] don't want salims),[5] "#ราชภัฏอยากงัดกับสลิ่ม" (Rajabhat universities want to fight with salims),[19] "#KUไม่ใช่ขนมหวานราดกะทิ" (Kasetsart University [KU] is not salim).[20] In 29 February, a channel SalimVEVO released the parody song named du salim (ดูสลิ่ม, lit.'looking like a salim') with the lyrics beginning with "[salims are those who] love the specially tailored laws" on YouTube.[21]

References

  1. ^ a b c "จุดติด-ไม่ติด : แฮชแท็กและการชุมนุมประท้วงของนิสิตนักศึกษาบอกอะไรเราบ้าง" (in Thai). The Momentum. 2020-02-26. Archived from the original on 2020-11-08. Retrieved 2020-03-02.
  2. ^ a b c Yothasamuth, Faris. "อะไรคือสลิ่ม? ว่าด้วยที่มา บริบทความหมาย และคุณลักษณะเฉพาะ". 2011-11-20. Retrieved 2020-03-02.
  3. ^ "จับพลังคนรุ่นใหม่ 'สุรชาติ' ชี้สูตรล้มอำนาจนิยม-ศึกชนชั้นกลาง 2 ขั้ว 'ปีกก้าวหน้า-ปีกสลิ่ม'" (in Thai). Voice TV. 2020-03-06. Archived from the original on 2020-03-22. Retrieved 2020-03-08.
  4. ^ "บก.ลายจุดเห็นด้วย เลิกใช้คำว่า"สลิ่ม"ชี้เป็นอุปสรรค ไม่นำไปสู่เรียนรู้-เปลี่ยนแปลงใดๆ". Matichon. 2018-02-18. Archived from the original on 2020-11-25. Retrieved 2021-02-03.
  5. ^ a b "แท้จริงแล้วความหมายของคำว่า "สลิ่ม" คืออะไร ถอดความหมายจากผู้ชุมนุม #BUกูไม่เอาสลิ่ม". Workpoint News. 2020-02-28. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  6. ^ ใบตองแห้ง (2011-05-23). "คำท้าทายถึงชนชั้นกลาง". Prachatai. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  7. ^ มาลีรัตน์ (2010-04-13). "กลุ่มพิทักษ์สถาบัน ฯ ชุมนุมอยู่ที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ". พลังหญิง. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  8. ^ ""เสื้อหลากสี" แทรกสงครามการเมือง". Positioning. 2010-05-13. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  9. ^ ใบตองแห้ง (2018-02-22). "สลิ่ม" ไม่ใช่เป็นได้ง่ายๆ นะ". Khaosod. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  10. ^ a b "ข้อสังเกตบางประการในการทำความเข้าใจ "สลิ่ม"". prachatai.com (in Thai). Archived from the original on 2021-08-31. Retrieved 2021-11-29.
  11. ^ "อะไรคือสลิ่ม? ว่าด้วยที่มา บริบทความหมาย และคุณลักษณะเฉพาะ". prachatai.com (in Thai). Archived from the original on 2021-02-03. Retrieved 2021-11-29.
  12. ^ "Thailand's protesters take on 'salim' as Bangkok prepares for rally". South China Morning Post. 2020-09-18. Archived from the original on 2021-09-06. Retrieved 2021-11-29.
  13. ^ "ที่มาและความหมายของคำว่า "สลิ่ม" ศัพท์การเมืองที่หลายคนรู้จัก". www.sanook.com/campus (in Thai). 25 February 2020. Archived from the original on 2021-11-12. Retrieved 2021-11-29.
  14. ^ "Uni defends heartthrob Mario Maurer's pro-govt thesis". Nation Thailand. 16 September 2020.
  15. ^ Welle (www.dw.com), Deutsche. "Thailand protests reveal growing generational gap on political issues | DW | 27.10.2020". DW.COM. Archived from the original on 2021-05-28. Retrieved 2021-11-29.
  16. ^ "How Thailand's New Protest Movement Influences Dating". www.vice.com. 12 October 2020. Archived from the original on 2020-12-05. Retrieved 2021-11-29.
  17. ^ เอียวศรีวงศ์, นิธิ (2017-02-23). "นิธิ เอียวศรีวงศ์ : หากทรัมป์ยังอยู่". มติชนสุดสัปดาห์ (in Thai).
  18. ^ ผกา, คำ (2016-04-21). "คำ ผกา : วังเวงในเบื้องหน้า". มติชนสุดสัปดาห์ (in Thai). Archived from the original on 2021-02-08. Retrieved 2021-11-29.
  19. ^ "มหา'ลัยทั่วประเทศ แห่ตั้งชื่อแฮชแท็กต้านรัฐบาล ปมยุบพรรคอนาคตใหม่". Manager Online. 2020-02-25. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  20. ^ "#KUไม่ใช่ขนมหวานราดกะทิ จากประท้วงที่ม.เกษตร สู่การประท้วงของนิสิตนักศึกษากว่า 10 สถาบัน". The Momentum. 2020-02-24. Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  21. ^ "แชร์สนั่น เพลงสุดฮา! 'ดูสลิ่ม' แปลงจากวงดนตรีดัง แนะวิธีพิจารณา 'สลิ่ม' ในความหมายทางการเมือง". Matichon. Archived from the original on 2020-02-29. Retrieved 2020-02-29. 2020-03-02
This page was last edited on 4 August 2023, at 12:38
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.