To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

The location of the Ohrid dialect among the other Macedonian dialects

The Ohrid dialect (Macedonian: Охридски дијалект, Ohridski dijalekt) is a member of the western and north western subgroup of the western group of dialects of the Macedonian language. The dialect is spoken in the region around the city Ohrid, North Macedonia up to the southern point of the Ohrid Lake. Except in the city of Ohrid, the dialect is spoken in the villages Trpejca, Peštani, Elešec, Velgoshti and many others smaller villages in that area. This dialect is known among the Macedonians as a dialect of extensive use of the suffix -t and to some extent shortening of the words. The Ohrid dialect is also part of the Macedonian literature, especially with the works of Grigor Prličev with his Biography, Skenderbeg and Serdarot.[1][2] The Ohrid dialect is closely related with the nearby city Struga and Upper Prespa dialects.

Phonological characteristics

The extent of the Ohrid dialect
  • shortening of words: братучед / bratučed → брачед / bračed ('cousin');
  • absence of intervocalic /v/;
  • use of the consonant groups št and žd;
  • use of the cu- instead of the consonant group cv-: цвет / cvet → цут / cut ('flower').[3]

Morphological characteristics

  • use of the suffix -t for third-person singular;
  • use of the preposition vo, v;
  • loss of the suffix -m in first-person singular;
  • use of dative forms;
  • the Old Church Slavonic /x/ is replaced by /v/.[4][5]

Examples of the dialect

"...Da vi kaža i drugo: Opisanata vo Armatolos Neda ne e druga ocvan majka, i nejzinoto snovidenie - majčino mi snovidenie. Tolku e verno oti majčinata ljubov pomaga i vo spisanijata..." - Autobiography by Grigor Prličev [6]

References

  1. ^ стр.63 За македонската литература, Блаже Конески, Култура- Скопје 1967
  2. ^ стр.12 Историја македонскиот јазик, Блаже Конески, Култура- Скопје 1967
  3. ^ str. 247 Makedonski jazik za srednoto obrazovanie- S.Bojkovska, D.Pandev, L.Minova-Ǵurkova, Ž.Cvetkovski- Prosvetno delo AD- Skopje 2001
  4. ^ str. 247 Makedonski jazik za srednoto obrazovanie- S.Bojkovska, D.Pandev, L.Minova-Ǵurkova, Ž.Cvetkovski- Prosvetno delo AD- Skopje 2001
  5. ^ стр.12 Историја македонскиот јазик, Блаже Конески, Култура- Скопје 1967
  6. ^ стр.73 За македонската литература, Блаже Конески, Култура- Скопје 1967
This page was last edited on 7 May 2022, at 10:34
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.