To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Kalanta of the New Year

From Wikipedia, the free encyclopedia

Kalanta of the New Year (Αρχιμηνιά κι Αρχιχρονιά) is a Greek traditional carol (kalanta). This carol is commonly sung around the New Year and accompanied by light percussion instruments such as the Triangle (musical instrument) and Santouri.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    11 020
    30 434
    682
  • Greek New Year - Paidiki Xorodia - Arximinia (Kalanta)
  • "Kalanta of the New Year (Greek Folk Song)" TCWSH Bel Canto
  • Women's Chamber Ensemble: The Kalanta Of The New Year (St. Basil's Day)

Transcription

Lyrics

Αρχιμηνιά κι Αρχιχρονιά (Greek) Archimēnia ki Archichronia (Greek) Transliteration Kalanta of the New Year (English) Translation

Αρχιμηνιά κι Αρχιχρονιά

ψηλή μου δεντρολιβανιά

κι αρχή καλός μας χρόνος

εκκλησιά με τ' άγιο θρόνος.

Αρχή που βγήκε ο Χριστός

άγιος και Πνευματικός,

στη γη να περπατήσει

και να μας καλοκαρδίσει.

Άγιος Βασίλης έρχεται,

και δεν μας καταδέχεται,

από την Καισαρεία,

συ' σαι αρχόντισσα κυρία.

Βαστά εικόνα και χαρτί

ζαχαροπλάστη, ζυμωτή

χαρτί και καλαμάρι

δες και με-δες και με το παλικάρι.

Το καλαμάρι έγραφε,

τη μοίρα του την έλεγε

και το χαρτί-και το χαρτί ομίλει

Άγιε μου-άγιε μου καλέ Βασίλη.

Κάτσε να φας, κάτσε να πιεις

κάτσε τον πόνο σου να πεις

κάτσε - κάτσε να τραγουδήσεις

και να μας καλοκαρδίσεις.

Archimēniá ki Archichroniá

psēlḗ mou dentrolibaniá

ki archḗ kalós mas chrónos

ekklēsiá me t' ágio thrónos.

Archḗ pou bgḗke o Christós

ágios kai Pneumatikós,

stē gē na perpatḗsei

kai na mas kalokardísei.

Ágios Basílēs érchetai,

kai den mas katadéchetai,

apó tēn Kaisareía,

sy' sai archóntissa kyría.

Bastá eikóna kai chartí

zacharoplástē, zymōtḗ

chartí kai kalamári

des kai me-des kai me to palikári.

To kalamári égraphe,

tē moíra tou tēn élege

kai to chartí-kai to chartí omílei

Ágie mou-ágie mou kalé Basílē.

Kátse na phas, kátse na pieis

kátse ton póno sou na peis

kátse - kátse na tragoudḗseis

kai na mas kalokardíseis.

Beginning of the month and beginning of year

My rosemary who is very tall

and a beginning of a good new year

and church with the holy throne .

The start that brought Christ

the holy and Spiritual

on earth to walk

and lift up our hearts.

Saint Basil comes

and he does not dignify us

from Cesaria

though you are a lady

He holds a picture and paper

a confection in knitted dough

paper and fountain pen

look and look at me and the new young man

The fountain pain wrote

about his fortune

and the paper the paper spoke

oh my saint oh my saint good Basil

Stay to eat stay to drink

stay to tell us your pain

stay stay to sing

and lift up our hearts.

References

This page was last edited on 10 January 2021, at 10:41
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.