To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Houshang Moradi Kermani

From Wikipedia, the free encyclopedia

Moradi Kermani in the conference of Kerman in the course of history , Tehran, 30 December 2011.

Houshang Moradi Kermani (Persian: هوشنگ مرادی کرمانی, also Romanized as "Hūshang Morādi-e Kermāni"; born 7 September 1944 at Sirch, a village in Kerman Province, Iran) is an Iranian writer best known for children's and young adult fiction. He was a finalist in 2014 for the Hans Christian Andersen Award.[1]

Moradi Kermani was born in Sirch, a village in Kerman Province, and was educated in Sirch, Kerman, and Tehran.[2]

Several Iranian movies and TV series have been made based on his books. In 2006, Dariush Mehrjui directed Mehman-e Maman based on Moradi Kermani's novel with the same title.[3]

Some of Moradi Kermani's books have been translated into English, Esperanto,[4] German, French, Spanish, Dutch, Arabic, and Armenian. His auto-biography was published by Moin Publishers in 2005, entitled "You're No Stranger Here" (Shoma ke gharibe nistid).

He has won the Hans Christian Andersen, Honorary diploma (1992) and University of San Francisco book of the year (2000).[citation needed]

Houshang Moradi Kermani is a 2018 candidate for the Astrid Lindgren award.[citation needed]

YouTube Encyclopedic

  • 1/1
    Views:
    394 167
  • BANA YAŞADIĞIM HAYATI SORGULATAN KİTAP #kitap #kitapönerisi #kitapokumakgüzeldir #okuma

Transcription

Selected works

  • The Tales of Majid (Ghesseh-ha-ye Majid; قصه‌های مجید) translated by Caroline Croskery
  • The Boot (Chakmeh; چکمه)
  • The Palm (Nakhl; نخل) translated by Caroline Croskery
  • The Tandoor (Tanour; تنور)
  • The Water Urn (Khomreh; کوزه) translated by Caroline Croskery
  • Mommy's Guest (Mehman-e maaman; مهمان مامان)
  • Fist on Hide (Mosht bar poust; مشت بر پوست)
  • You're No Stranger Here (Shoma ke gharibe nistid; شما که غریبه نیستید) translated by Caroline Croskery
  • A Sweet Jam (Moraba ye Shirin;مربای شیرین) translated by Caroline Croskery

References

  1. ^ "2014 Awards". Hans Christian Andersen Awards. International Board on Books for Young People (IBBY). With contemporary material including the 17 March 2014 shortlist press release. Retrieved 23 March 2014.
  2. ^ "Moradi Kermani's "The big clay jar" travels to Taiwan". Iran Book News Agency (ibna.ir). 30 December 2009. Retrieved 26 March 2010.
  3. ^ "Houshang Moradi Kermani". Internet Movie Database. Retrieved 26 March 2010.
  4. ^ "Beletra Almanako - BA - Literaturo en Esperanto - eldonejo Mondial". www.beletraalmanako.com. Retrieved 2018-12-24. The Samovar translated by Saed Abbasi, appeared in Beletra Almanako (Literary Almanac), NR. 31, Feb. 2018.

External links

This page was last edited on 30 October 2023, at 05:55
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.