To install click the Add extension button. That's it.
The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.
How to transfigure the Wikipedia
Would you like Wikipedia to always look as professional and up-to-date? We have created a browser extension. It will enhance any encyclopedic page you visit with the magic of the WIKI 2 technology.
Try it — you can delete it anytime.
Install in 5 seconds
Yep, but later
4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
The Eight honors and Eight Shames, also known as the Eight honors and Disgraces, is a set of moral concepts developed by former General SecretaryHu Jintao for the citizens of the People's Republic of China. It is also known as Eight Virtues and Shames, or Hu Jintao's Eight-Step Programme. Its formal name in China is Socialist Concepts on honors and Disgraces.
On March 4, 2006, Hu released this list calling it the "new moral yardstick to measure the work, conduct and attitude of Communist Party officials." It is being promulgated as the moral code for all Chinese, especially Communist Party cadres.
YouTube Encyclopedic
1/3
Views:
5 439
90 638
6 805
Jesus and the Shame of Sin - John 8
Complex Trauma - Part 2/8 - Shame Identity
Free From Shame | John 8:11 | Our Daily Bread Video Devotional
Transcription
Translation
In October 2006 the Xinhua News Agency posted an English translation of the Eight Honors and Eight Shames:[1]
Chinese
English translation
以热爱祖国为荣 以危害祖国为耻
Honor to those who love the motherland, and shame on those who harm the motherland.
以服务人民为荣 以背离人民为耻
Honor to those who serve the people, and shame on those who betray the people.
以崇尚科学为荣 以愚昧无知为耻
Honor to those who quest for science, and shame on those who refuse to be educated.
以辛勤劳动为荣 以好逸恶劳为耻
Honor to those who are hardworking, and shame on those who indulge in comfort and hate work.
以团结互助为荣 以损人利己为耻
Honor to those who help each other, and shame on those who seek gains at the expense of others.
以诚实守信为荣 以见利忘义为耻
Honor to those who are trustworthy, and shame on those who trade integrity for profits.
以遵纪守法为荣 以违法乱纪为耻
Honor to those who abide by law and discipline, and shame on those who break laws and discipline.
以艰苦奋斗为荣 以骄奢淫逸为耻
Honor to those who uphold plain living and hard struggle, and shame on those who wallow in extravagance and pleasures.